"这是我们今后要经常用到的交通工具。”用英语怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 20:21:33

This kind of vehicle will be used by us frequently.
我先解释一下这个。
一般,主语是我们,人们,或者当今人们。都要省略被动的主语。所以,二楼的,基础基础~~~~

From now on this will serve us as a common transportation means——外国人也不会这么说。真的。太书面了。很别扭,感觉很做作啦。

这几个答案都可以:

This is the vehicle we are going to use.
It is the very vehicle that we are going to use (个人是觉得加那个very很不符合语言习惯,虽然没错。只是真正外国人不会这样说。)

It will be a popular vehicle in the future 这句很好

it will become the common traffic tools in the future.

This kind of vehicle will be used by us frequently.
这种交通工具我们以后会经常用.

若是强调交通工具:
这是我们今后要经常用到的交通工具
It is the very vehicle that we are going to use
若是正常语序
This is the vehicle we are going to use.

“It will be a popular vehicle in the future.”